DTux
/
dtux__avion-poeme
Archived
1
0
Fork 0

need to sometimes commit :-)

This commit is contained in:
Daniel Tartavel 2021-03-29 21:50:41 +02:00
parent 09066ff059
commit 6a48817267
4 changed files with 100 additions and 21 deletions

View File

@ -1,2 +1,10 @@
# avion-poeme
Langues:
https://lite.framacalc.org/9mfo-traduction
Pad:
https://mypads2.framapad.org/p/documentation-actions-et-effets-ej5bj19a8?&mypadspassword=YXZpb24=
Git:
https://git.labolyon.fr/leomartine/avion-poeme

View File

@ -5,7 +5,7 @@
require_once 'log.php';
require_once 'fonctions.inc.php';
$table=array("message", "expeMail", "expeKnown", "expeLang", "destLang", "startLat", "startLon", "startName", "startTime", "startTZ", "destMail", "destLat", "destLon", "destName", "public", "color", "deliveryTime", "deliveryTZ", "deliveryTimeServer");
$table=array("message", "expeMail", "expeKnown", "expeLang", "destLang", "startLat", "startLon", "startName", "startTime", "startTZ", "destMail", "destLat", "destLon", "destName", "public", "color", "deliveryTime", "deliveryTZ", "deliveryTimeServer", "deliveryMethod");
$db = new db();
$db->open();

View File

@ -18,7 +18,7 @@ class db
private $database = "db351634_avionpoeme";
public $connect;
public $result;
// avion
public $uid;
public $message;
public $expeMail;
@ -39,6 +39,11 @@ class db
public $deliveryTime;
public $deliveryTZ;
public $deliveryTimeServer;
public $deliveryMethod;
// peripeties
public $idPeripetie;
public $datePeripetie;
public $effetPeripetie;
function __construct()
{
@ -104,28 +109,32 @@ class db
$query .= $this->protect($this->color) . "', ";
$query .= "FROM_UNIXTIME(" . $this->protect($this->deliveryTime) . "), '";
$query .= $this->protect($this->deliveryTZ) . "', ";
$query .= "FROM_UNIXTIME(" . $this->protect($this->deliveryTimeServer) . ")";
$query .= "FROM_UNIXTIME(" . $this->protect($this->deliveryTimeServer) . "), '";
$query .= $this->protect($this->deliveryMethod) . "'";
$query .= ")";
print_r($this);
//print_r($this);
$this->query($query);
echo "{'uid':'" . $this->connect->insert_id . "'}";
$this->uid = $this->connect->insert_id;
echo "{'uid':'" . $this->uid . "'}";
//newPeripetie($uid);
}
function getCurrentPlanes()
{
$query = "SELECT idAvion as uid, UNIX_TIMESTAMP(deliveryTime) as deliveryTime, deliveryTZ, destLat, destLon, destName, UNIX_TIMESTAMP(startTime) as startTime, startTZ, startLon, startLat, startName, color FROM avionpoeme WHERE deliveryTimeServer>NOW() AND public='1'";
$query = "SELECT idAvion as uid, UNIX_TIMESTAMP(deliveryTime) as deliveryTime, deliveryTZ, destLat, destLon, destName, UNIX_TIMESTAMP(startTime) as startTime, startTZ, startLon, startLat, startName, color FROM avionpoeme WHERE deliveryTimeServer>NOW()";
$this->query($query);
$planes = $this->result->fetch_all(MYSQLI_ASSOC);
print json_encode($planes);
return planes;
return $planes;
}
function getAnthology($page=0)
{
$query = "SELECT COUNT(*) as count FROM avionpoeme WHERE public='1'";
$query = "SELECT COUNT(*) as count FROM avionpoeme WHERE deliveryTimeServer<NOW() AND public='1'";
$this->query($query);
$result = $this->result->fetch_assoc();
$n_pages = round($result["count"] / RESULTS_BY_PAGE + 1, 0, PHP_ROUND_HALF_DOWN);
$n_pages = floor(($result["count"] / RESULTS_BY_PAGE))+1;
if ($page <= 0) //renvoie le nombre de ligne d'anthologie
{
print '{"nAnthology":"' . $result["count"] . '","nPages":"' . $n_pages .'"}';
@ -133,7 +142,7 @@ class db
}else //renvoie les lignes d'anthologie
{
if ($page > $n_pages) $page=$n_pages;
$query = "SELECT deliveryTime, deliveryTZ, destName, startTime, startTZ, startName, message FROM avionpoeme WHERE public='1' LIMIT " . ($page-1)*RESULTS_BY_PAGE . "," . RESULTS_BY_PAGE . " ORDER BY startTime ASC";
$query = "SELECT UNIX_TIMESTAMP(startTime) as startTime, startTZ, startName, message, UNIX_TIMESTAMP(deliveryTime) as deliveryTime , deliveryTZ, destName FROM avionpoeme WHERE deliveryTimeServer<NOW() AND public='1' ORDER BY startTime ASC LIMIT " . ($page-1)*RESULTS_BY_PAGE . "," . RESULTS_BY_PAGE;
$this->query($query);
$planes = $this->result->fetch_all(MYSQLI_ASSOC);
print json_encode($planes, JSON_FORCE_OBJECT);
@ -141,6 +150,44 @@ class db
}
}
function savePeripetie()
{
global $db;
$query = "INSERT INTO avionPeripetie VALUES ('0','";
$query .= $this->protect($this->uid) . ",'";
$query .= $this->protect($this->idPeripetie) . "', '";
$query .= $this->protect($this->datePeripetie) . "', '";
$query .= $this->protect($this->effetPeripetie) . "', '";
$query .= $this->protect($this->expeMail) . "', '";
$query .= $this->protect($this->destMail) . "')";
echo $query;
//$this->query($query);
}
function newPeripetie()
{
global $db;
mt_getrandmax ( );
$query = "SELECT COUNT(*) as count FROM peripeties";
$this->query($query);
$result = $this->result->fetch_assoc();
$db->idPeripetie = round(mt_rand(1,$result["count"]));
$query = "SELECT * FROM peripeties WHERE idPeripetie='" . $db->idPeripetie . "'";
$query = "SELECT COUNT(*) as count FROM peripeties";
$this->query($query);
$result = $this->result->fetch_assoc();
//calcul de la probabilité de la péripétie
//ajustement de l'effet
$this->savePeripetie();
}
}

View File

@ -1,24 +1,48 @@
index;fr/Français;en/English;de/Deutsch;ar/اللغة العربية;bg/български;zh/中文;ja/日本語;es/español;pt/português
avionpoeme;Avion-poème;Plane-poem;Gedicht-Flieger;طائرة-قصيدة;Самолет-поема;平面诗;飛行機の詩;Avión-poema;Avião-poema
lancer_avion;Lancer un avion-poème;Throw a plane-poem;Wirf ein Gedicht-Flieger ab !; أطلق طائرة-قصيدة;Xвърлям cамолета-поема;发射飞机;詩の飛行機を起動します;Lanzar un avión-poema;Lançar um avião-poema
avionpoeme;Avion-poème;Plane-poem;Gedicht-Flieger;طائرة-قصيدة;Самолет-поема;詩作紙飞机;飛行機の詩;Avión-poema;Avião-poema
lancer_avion;Lancer un avion-poème;Throw a plane-poem;Wirf ein Gedicht-Flieger ab !; أطلق طائرة-قصيدة;Xвърлям cамолета-поема;发射詩作紙飞机;詩の飛行機を起動します;Lanzar un avión-poema;Lançar um avião-poema
anthologie;Anthologie;Anthology;Anthologie;مقتطفات;Aнтология;选集;アンソロジー;Antología;Antologia
apropos;A propos;About;Über;من نحن ;За нас;关于我们;私たちに関しては;Más información;Mais Informações
lancer;Lancer;Throw;Abwerfen;إطلاق;Xвърлям;发送;送信する;Lanzar;Lançar
apropos;À propos;About;Über;من نحن ;За нас;关于我们;私たちに関しては;Más información;Mais Informações
lancer;Lancer;Throw;Abwerfen;إطلاق;Xвърлям;发送;送信する;Lanzar;Lançar
annuler;Annuler;Cancel;Abbrechen;الغاء;Отмени;取消;キャンセルします;Anular;Cancelar
origine;Origine;Departure;Abflug; المغادرة;Произход;出发地;出発地;Partida;Descolagem
origine;Origine;Departure;Abflug; المغادرة;Произход;出发地;出発地;Partida;Descolagem
destination;Destination;Arrival;Ankunft;الوصول;Дестинация;目的地;先;Llegada;Chegada
expediteur;Expéditeur;Sender;Absender;مرسل;Подател;发件人;送信者;Remitente;Remetente
email;Adresse email;email address;E-Mail-Addresse;عنوان بريد الكتروني;имейл адрес;电子邮件;電子メールアドレス;dirección de correo electrónico;endereço de email
anonyme;anonyme (à lenvoi);anonymous (when sent);anonym (wenn gesendet);مجهول (عند الإرسال) ;анонимен (при изпращане);匿名(发送时);匿名(送信時); anónima (cuando se envía);anônimo (quando enviado)
destinataire;Destinataire;Recipient;Empfänger;متلقي ;Получател;接受者;受信者;Beneficiario;Destinatário
email;Adresse éléctronique;email address;E-Mail-Addresse;عنوان بريد الكتروني;имейл адрес;电子邮件;電子メールアドレス;dirección de correo electrónico;endereço de email
anonyme;anonyme (à lenvoi);anonymous (when sent);anonym (wenn gesendet);مجهول (عند الإرسال) ;анонимен (при изпращане);匿名 寄送;匿名(送信時); anónima (cuando se envía);anônimo (quando enviado)
destinataire;Destinataire;Recipient;Empfänger;متلقي ;Получател;收件者;受信者;Beneficiario;Destinatário
message;Message;Message;Botschaft;رسالة ;Cъобщение;信息;メッセージ;Mensaje;Mensagem
public;Public;public;öffentlich;عامة ;публично;公开;公衆;público;público
anthologie_visible;Visible dans lAnthologie une fois le message arrivé;Visible in the Anthology after the arrival of the message;Sichtbar in der Anthologie nach dem Eintreffen der Botschaft;مرئي في المقتطفات بعد وصول الرسالة ;Видимо в Антологията след пристигането на съобщението;消息到达后在选集中可见;メッセージの到着後、アンソロジーで表示されます;Visible en la Antología tras la llegada del mensaje;Visível na Antologia após a chegada da mensagem
public;public;public;öffentlich;عامة ;публично;公开;公衆;público;público
anthologie_visible;Visible dans lAnthologie une fois le message arrivé;Visible in the Anthology after the arrival of the message;Sichtbar in der Anthologie nach dem Eintreffen der Botschaft;مرئي في المقتطفات بعد وصول الرسالة ;Видимо в Антологията след пристигането на съобщението;信息送达后即現於选集中;メッセージの到着後、アンソロジーで表示されます;Visible en la Antología tras la llegada del mensaje;Visível na Antologia após a chegada da mensagem
prive;privé;private;privat;خاصة;лично;私人的;民間;privado;privada
vitesse;Vitesse;Speed;Geschwindigkeit;سرعة ;Cкорост;速度;速度;Velocidad;Velocidad
aléatoire;aléatoire;random;zufällige;عشوائية ;произволна;随机的;ランダム;aleatoria;aleatória
choisie;choisie;chosen;gewählte;مختارة ;избрана;选的;選ばれた;elegida;escolhida
choisie;choisie;chosen;gewählte;مختارة ;избрана;选的;選ばれた;elegida;escolhida
3.14_jours;3.14 jours;3,14 days;3,14 Tage;3,14 أيام;3,14 дни;3.14天;3.14 日々;3.14 días;3.14 dias
7_jours;7 jours;7 days;7 Tage;7 أيام;7 дни;7天;7 日々;7 días;7 dias
30_jours;30 jours;30 days;30 Tage;30 يوم;30 дни;30天;30 日々;30 días;30 dias
365_jours;365 jours;365 days;365 Tage;365 يوم;365 дни;365天;365 日々;365 días;365 dias
jour;jour;day;Tag;يوم;ден;天;日;día;dia
jours;jours;days;Tage;أيام;дни;天;日々;dias;dias
mois;mois;month;Monat;شهر;месец;月;月;mes;mes
mois_pluriel;mois;months;Monate;شهور;месеци;月;月;meses;meses
an;an;year;Jahr;سنة;година;年;年;año;ano
ans;ans;years;Jahre;سنوات;години;年;年;años;anos
retour_carte;Retour à la carte;Back to map;Zurück zur Karte;العودة إلى الخريطة ;Обратно към картата;回到地图;地図に戻る;Volver al mapa;Voltar para o mapa
precedent;Précédent;Previous;Vorherig;سابق;Предишен;以前的;前;Anterior;Anterior
suivant;Suivant;Next;Nächst;التالي;Cледващи;下列的;以下;Próximo;Próximo
temps_de_vol;Temps de vol;Flight time;Flugdauer;مدة الرحلة ;Продължителност на полета;飞行时间;飛行時間;Duracion del vuelo;Duração do voo
date_arrivee;Date d'arrivée;Arrival date;Ankunftsdatum;تاريخ الوصول;дата на пристигане;到达日期;到着日;Fecha de llegada;Data de chegada
langue_destinataire;Langue parlée par le destinataire;Language spoken by the recipient;Vom Empfänger gesprochene Sprache;اللغة التي يتحدث بها المتلقي ;Език, говорен от получателя;收件人说的语言;受信者が話す言語;Idioma que habla el destinatario;Idioma falado pelo destinatário
suppr_message_public;Si vous souhaitez supprimer un message/poème public, merci de le faire savoir à contact@avion-poe.me;If you want to delete a public message / poem, please let us know at contact@avion-poe.me;Wenn Sie eine öffentliche Nachricht / ein Gedicht löschen möchten, teilen Sie uns dies bitte unter contact@avion-poe.me mit;إذا كنت تريد حذف رسالة / قصيدة عامة ، فيرجى إخبارنا على contact@avion-poe.me ;Ако искате да изтриете публично съобщение / стихотворение, моля, уведомете ни на contact@avion-poe.me;如果您想删除公开信息/诗歌请发送电子邮件至contact@avion-poe.me;公開メッセージ/詩を削除したい場合は、contact@avion-poe.me までご連絡ください。;Si desea eliminar un mensaje / poema público, háganoslo saber en contact@avion-poe.me;Se você deseja excluir uma mensagem / poema público, entre em contato conosco pelo e-mail contact@avion-poe.me
rechercher;Rechercher;Search;Suchen;بحث ;Търсене;搜索;探す;Buscar;Procurar
public_tooltip;Message publié dans lAnthologie une fois lavion-poème arrivé;Message published in the Anthology once the plane-poem has arrived;Botschaft in der Anthologie veröffentlicht, sobald der Gedicht-Flieger angekommen ist;نُشرت الرسالة في المقتطفات بمجرد وصول الطائرة-القصيدة ;Съобщение, публикувано в Антологията след пристигането на самолетната-поема;飞机诗一到达在Anthology中发布的消息;飛行機の詩が到着すると、アンソロジーに掲載されたメッセージ;Mensaje publicado en la Antología una vez llegado el avión-poema;Mensagem publicada na Antologia assim que chegar o avião-poema
anonyme_tooltip;Votre adresse électronique ne sera communiquée au destinataire quà larrivée de lavion-poème;Your email address will not be communicated to the recipient until the arrival of the plane-poem;Ihre E-Mail-Adresse wird dem Empfänger erst bei Ankunft des Gedicht-Fliegers mitgeteilt;لن يتم إرسال عنوان بريدك الإلكتروني إلى المتلقي حتى وصول الطائرة-القصيدة ;Вашият имейл адрес няма да бъде съобщен на получателя до пристигането на самолетната-поема;あなたのメールアドレスは、詩の飛行機が到着するまで受信者に通知されません;您的电子邮件地址将不会发送给收件人,直到诗歌飞机到达;Su dirección de correo electrónico no se comunicará al destinatario hasta la llegada del avión-poema.;Seu endereço de e-mail não será comunicado ao destinatário até a chegada do avião-poema
expeMail_placeholder;Insérer votre adresse électronique;Enter your email address;Geben Sie Ihre E-Mailadresse ein;أدخل عنوان بريدك الالكتروني ;Напишете своя емайл адрес;输入您的电子邮件地址;メールアドレスを入力してください;Ingrese su dirección de correo electrónico;Insira o seu endereço de email
expeLoc_placeholder;Choisisser un point de départ;Choose a place of departure;Wählen Sie einen Abfahrtsort;اختر مكان المغادرة ;Изберете място на тръгване;选择一个起点;出発点を選択してください;Elige un punto de partida;Escolha um ponto de partida
destMail_placeholder;Insérer l'adresse électronique du destinataire;Enter recipient's email address;Geben Sie die E-Mail-Adresse des Empfängers ein;أدخل عنوان البريد الإلكتروني للمتلقي ;Въведете имейл адреса на получателя;输入收件人的电子邮件地址;受信者のメールアドレスを入力してください;Ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario;Insira o endereço de e-mail do destinatário
destLoc_placeholder;Choisisser une destination;Choose a destination;Wählen Sie eine Destination;اختر وجهة ;Изберете дестинация;选择目的地;目的地を選択してください;Elige un destino;Escolha um destino
librairies;Librairies utilisées;Libraries used;Verwendete Bibliotheken;المكتبات المستخدمة;Използвани библиотеки;使用的图书馆;使用されるライブラリ;Bibliotecas utilizadas;Bibliotecas usadas
source_carte;Sources de la carte;Map sources;Kartenquellen;مصادر الخريطة ;Източници на карти;地图源;マップソース;Fuentes de mapas;Fontes de mapas
map_background;Fonds de carte;Background;Kartenhintergrund;خلفية الخريطة ;Фон на картата;地图背景;地図の背景;Fondo del mapa;Fundo do mapa
clouds;Nuages;Clouds;Wolken;غيوم;Облаци;乌云;雲;Nubes;Nuvens

1 index fr/Français en/English de/Deutsch ar/اللغة العربية bg/български zh/中文 ja/日本語 es/español pt/português
2 avionpoeme Avion-poème Plane-poem Gedicht-Flieger طائرة-قصيدة Самолет-поема 平面诗 詩作紙飞机 飛行機の詩 Avión-poema Avião-poema
3 lancer_avion Lancer un avion-poème Throw a plane-poem Wirf ein Gedicht-Flieger ab ! أطلق طائرة-قصيدة Xвърлям cамолета-поема 发射飞机 发射詩作紙飞机 詩の飛行機を起動します Lanzar un avión-poema Lançar um avião-poema
4 anthologie Anthologie Anthology Anthologie مقتطفات Aнтология 选集 アンソロジー Antología Antologia
5 apropos A propos À propos About Über من نحن За нас 关于我们 私たちに関しては Más información Mais Informações
6 lancer Lancer Throw Abwerfen إطلاق Xвърлям 发送 发送射 送信する Lanzar Lançar
7 annuler Annuler Cancel Abbrechen الغاء Отмени 取消 キャンセルします Anular Cancelar
8 origine Origine Departure Abflug المغادرة Произход 出发地 出发送地 出発地 Partida Descolagem
9 destination Destination Arrival Ankunft الوصول Дестинация 目的地 Llegada Chegada
10 expediteur Expéditeur Sender Absender مرسل Подател 发件人 送信者 Remitente Remetente
11 email Adresse email Adresse éléctronique email address E-Mail-Addresse عنوان بريد الكتروني имейл адрес 电子邮件 電子メールアドレス dirección de correo electrónico endereço de email
12 anonyme anonyme (à l’envoi) anonymous (when sent) anonym (wenn gesendet) مجهول (عند الإرسال) анонимен (при изпращане) 匿名(发送时) 匿名 寄送 匿名(送信時) anónima (cuando se envía) anônimo (quando enviado)
13 destinataire Destinataire Recipient Empfänger متلقي Получател 接受者 收件者 受信者 Beneficiario Destinatário
14 message Message Message Botschaft رسالة Cъобщение 信息 メッセージ Mensaje Mensagem
15 public Public public public öffentlich عامة публично 公开 公衆 público público
16 anthologie_visible Visible dans l’Anthologie une fois le message arrivé Visible in the Anthology after the arrival of the message Sichtbar in der Anthologie nach dem Eintreffen der Botschaft مرئي في المقتطفات بعد وصول الرسالة Видимо в Антологията след пристигането на съобщението 消息到达后在选集中可见 信息送达后即現於选集中 メッセージの到着後、アンソロジーで表示されます Visible en la Antología tras la llegada del mensaje Visível na Antologia após a chegada da mensagem
17 prive privé private privat خاصة лично 私人的 民間 privado privada
18 vitesse Vitesse Speed Geschwindigkeit سرعة Cкорост 速度 速度 Velocidad Velocidad
19 aléatoire aléatoire random zufällige عشوائية произволна 随机的 ランダム aleatoria aleatória
20 choisie choisie chosen gewählte مختارة избрана 选择的 选定的 選ばれた elegida escolhida
21 3.14_jours 3.14 jours 3,14 days 3,14 Tage 3,14 أيام 3,14 дни 3.14天 3.14 日々 3.14 días 3.14 dias
22 7_jours 7 jours 7 days 7 Tage 7 أيام 7 дни 7天 7 日々 7 días 7 dias
23 30_jours 30 jours 30 days 30 Tage 30 يوم 30 дни 30天 30 日々 30 días 30 dias
24 365_jours 365 jours 365 days 365 Tage 365 يوم 365 дни 365天 365 日々 365 días 365 dias
25 jour jour day Tag يوم ден día dia
26 jours jours days Tage أيام дни 日々 dias dias
27 mois mois month Monat شهر месец mes mes
28 mois_pluriel mois months Monate شهور месеци meses meses
29 an an year Jahr سنة година año ano
30 ans ans years Jahre سنوات години años anos
31 retour_carte Retour à la carte Back to map Zurück zur Karte العودة إلى الخريطة Обратно към картата 回到地图 地図に戻る Volver al mapa Voltar para o mapa
32 precedent Précédent Previous Vorherig سابق Предишен 以前的 Anterior Anterior
33 suivant Suivant Next Nächst التالي Cледващи 下列的 以下 Próximo Próximo
34 temps_de_vol Temps de vol Flight time Flugdauer مدة الرحلة Продължителност на полета 飞行时间 飛行時間 Duracion del vuelo Duração do voo
35 date_arrivee Date d'arrivée Arrival date Ankunftsdatum تاريخ الوصول дата на пристигане 到达日期 到着日 Fecha de llegada Data de chegada
36 langue_destinataire Langue parlée par le destinataire Language spoken by the recipient Vom Empfänger gesprochene Sprache اللغة التي يتحدث بها المتلقي Език, говорен от получателя 收件人说的语言 受信者が話す言語 Idioma que habla el destinatario Idioma falado pelo destinatário
37 suppr_message_public Si vous souhaitez supprimer un message/poème public, merci de le faire savoir à contact@avion-poe.me If you want to delete a public message / poem, please let us know at contact@avion-poe.me Wenn Sie eine öffentliche Nachricht / ein Gedicht löschen möchten, teilen Sie uns dies bitte unter contact@avion-poe.me mit إذا كنت تريد حذف رسالة / قصيدة عامة ، فيرجى إخبارنا على contact@avion-poe.me Ако искате да изтриете публично съобщение / стихотворение, моля, уведомете ни на contact@avion-poe.me 如果您想删除公开信息/诗歌,请发送电子邮件至contact@avion-poe.me 公開メッセージ/詩を削除したい場合は、contact@avion-poe.me までご連絡ください。 Si desea eliminar un mensaje / poema público, háganoslo saber en contact@avion-poe.me Se você deseja excluir uma mensagem / poema público, entre em contato conosco pelo e-mail contact@avion-poe.me
38 rechercher Rechercher Search Suchen بحث Търсене 搜索 探す Buscar Procurar
39 public_tooltip Message publié dans l’Anthologie une fois l’avion-poème arrivé Message published in the Anthology once the plane-poem has arrived Botschaft in der Anthologie veröffentlicht, sobald der Gedicht-Flieger angekommen ist نُشرت الرسالة في المقتطفات بمجرد وصول الطائرة-القصيدة Съобщение, публикувано в Антологията след пристигането на самолетната-поема 飞机诗一到达,在Anthology中发布的消息 飛行機の詩が到着すると、アンソロジーに掲載されたメッセージ Mensaje publicado en la Antología una vez llegado el avión-poema Mensagem publicada na Antologia assim que chegar o avião-poema
40 anonyme_tooltip Votre adresse électronique ne sera communiquée au destinataire qu’à l’arrivée de l’avion-poème Your email address will not be communicated to the recipient until the arrival of the plane-poem Ihre E-Mail-Adresse wird dem Empfänger erst bei Ankunft des Gedicht-Fliegers mitgeteilt لن يتم إرسال عنوان بريدك الإلكتروني إلى المتلقي حتى وصول الطائرة-القصيدة Вашият имейл адрес няма да бъде съобщен на получателя до пристигането на самолетната-поема あなたのメールアドレスは、詩の飛行機が到着するまで受信者に通知されません 您的电子邮件地址将不会发送给收件人,直到诗歌飞机到达 Su dirección de correo electrónico no se comunicará al destinatario hasta la llegada del avión-poema. Seu endereço de e-mail não será comunicado ao destinatário até a chegada do avião-poema
41 expeMail_placeholder Insérer votre adresse électronique Enter your email address Geben Sie Ihre E-Mailadresse ein أدخل عنوان بريدك الالكتروني Напишете своя емайл адрес 输入您的电子邮件地址 メールアドレスを入力してください Ingrese su dirección de correo electrónico Insira o seu endereço de email
42 expeLoc_placeholder Choisisser un point de départ Choose a place of departure Wählen Sie einen Abfahrtsort اختر مكان المغادرة Изберете място на тръгване 选择一个起点 出発点を選択してください Elige un punto de partida Escolha um ponto de partida
43 destMail_placeholder Insérer l'adresse électronique du destinataire Enter recipient's email address Geben Sie die E-Mail-Adresse des Empfängers ein أدخل عنوان البريد الإلكتروني للمتلقي Въведете имейл адреса на получателя 输入收件人的电子邮件地址 受信者のメールアドレスを入力してください Ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario Insira o endereço de e-mail do destinatário
44 destLoc_placeholder Choisisser une destination Choose a destination Wählen Sie eine Destination اختر وجهة Изберете дестинация 选择目的地 目的地を選択してください Elige un destino Escolha um destino
45 librairies Librairies utilisées Libraries used Verwendete Bibliotheken المكتبات المستخدمة Използвани библиотеки 使用的图书馆 使用されるライブラリ Bibliotecas utilizadas Bibliotecas usadas
46 source_carte Sources de la carte Map sources Kartenquellen مصادر الخريطة Източници на карти 地图源 マップソース Fuentes de mapas Fontes de mapas
47 map_background Fonds de carte Background Kartenhintergrund خلفية الخريطة Фон на картата 地图背景 地図の背景 Fondo del mapa Fundo do mapa
48 clouds Nuages Clouds Wolken غيوم Облаци 乌云 Nubes Nuvens