- now select directory show the current directory for the server and service
This commit is contained in:
parent
78fa0f2bb7
commit
9bf749aefd
24
README_FR.md
24
README_FR.md
@ -31,20 +31,20 @@ Cliquez sur un fichier pour le supprimer de la file et une fenêtre de confirmat
|
||||
## Barre d'outils
|
||||
|
||||
1er icône: Changer le dossier de destination
|
||||
- Permet de changer le dossier de téléchargement par défaut pour chaque service de chaque serveur.
|
||||
- Permet de changer le dossier de téléchargement par défaut pour chaque service de chaque serveur.
|
||||
2éme icône: Services cachés
|
||||
- Permet de configurer un service caché.
|
||||
Il faut donner le nom du service et le mot de passe si besoin.
|
||||
- Permet de configurer un service caché.
|
||||
Il faut donner le nom du service et le mot de passe si besoin.
|
||||
3ème icône: Paramètres de l'application
|
||||
- Limite de bande passante
|
||||
Permet de limiter le débit de téléchargement en Ko, Mo, Go, To et Po.
|
||||
- Limite de bande passante
|
||||
Permet de limiter le débit de téléchargement en Ko, Mo, Go, To et Po.
|
||||
Si la valeur est 0 alors pas de limite de la vitesse de téléchargement.
|
||||
- Affichage de la barre d'outils
|
||||
Permet de choisir le style d'affichage des icônes de la barre d'outils
|
||||
Permet de choisir le style d'affichage des icônes de la barre d'outils
|
||||
- Enregistrement automatique
|
||||
Enregistre automatiquement la liste des téléchargements en cours.(activé par défaut)
|
||||
3ème icône: À propos
|
||||
- Affiche les propriétés de l'application.
|
||||
4ème icône: À propos de QT
|
||||
5ème icône: Quitter
|
||||
Permet de quitter le programme.
|
||||
Enregistre automatiquement la liste des téléchargements en cours.(activé par défaut)
|
||||
4ème icône: À propos
|
||||
- Affiche les propriétés de l'application.
|
||||
5ème icône: À propos de QT
|
||||
6ème icône: Quitter
|
||||
Permet de quitter le programme.
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ INSTALLS += icon
|
||||
DISTFILES += \
|
||||
RsyncUI.desktop
|
||||
|
||||
lang.path = /languages/
|
||||
lang.path = /languages/fr_FR/LC_MESSAGES/
|
||||
lang.path = /usr/share/locale/
|
||||
lang.files = languages/*
|
||||
documentation.path = /usr/share/doc/RsyncUI
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE QtCreatorProject>
|
||||
<!-- Written by QtCreator 9.0.1, 2024-08-29T01:07:20. -->
|
||||
<!-- Written by QtCreator 9.0.1, 2024-09-10T18:35:52. -->
|
||||
<qtcreator>
|
||||
<data>
|
||||
<variable>EnvironmentId</variable>
|
||||
|
BIN
RsyncUI_fr_FR.qm
BIN
RsyncUI_fr_FR.qm
Binary file not shown.
134
RsyncUI_fr_FR.ts
134
RsyncUI_fr_FR.ts
@ -242,7 +242,7 @@ a file de téléchargement</translation>
|
||||
<translation>Po</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>You click on file to enqueue it, and RyncUI Download one file a time</source>
|
||||
<oldsource>Client for rsync server<br><br>You click on file to enqueue it, and RyncUI Download one file a time</oldsource>
|
||||
<translation><h3>Utilisation</h3>
|
||||
@ -270,109 +270,114 @@ Cliquez sur un fichier pour le supprimer de la file et une fenêtre de confirmat
|
||||
Permet de choisir le style d'affichage des icônes de la barre d'outils<br>
|
||||
- Enregistrement automatique<br>
|
||||
Enregistre automatiquement la liste des téléchargements en cours.(activé par défaut)<br>
|
||||
<b>3ème icône: À propos</b><br>
|
||||
<b>4ème icône: À propos</b><br>
|
||||
affiche les propriétés de l'application, ainsi que l'aide.<br>
|
||||
<b>4ème icône: À propos de QT</b><br>
|
||||
<b>5ème icône: À propos de QT</b><br>
|
||||
affiche les propriétés de QT<br>
|
||||
<b>5ème icône: Quitter</b><br>
|
||||
<b>6ème icône: Quitter</b><br>
|
||||
Permet de quitter le programme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Path</source>
|
||||
<translation>Chemin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Taille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation>Type</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Date</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>KB/s</source>
|
||||
<translation>Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>MB/s</source>
|
||||
<translation>Mo/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>GB/s</source>
|
||||
<translation>Go/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>TB/s</source>
|
||||
<translation>To/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>PB/s</source>
|
||||
<translation>Po/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>A list of interrupted downloads exists, do you want to continue downloading ? if not the list will be cleared</source>
|
||||
<translation>Une liste de téléchargement existe, voulez-vous utiliser cette liste ? si non, elle sera effacée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Effacer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Clicking Save button, You can save the list of downloads
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Vous pouvez enregistrer la liste des téléchargements en cliquant sur "enregister"
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Exiting will stop downloading, and will clear the download queue.
|
||||
Do you want to exit ?</source>
|
||||
<translation>Si vous sortez, les téléchargements seront arrêter.
|
||||
Voulez-vous vraiment sortir ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>The program will keep running in the system tray. To terminate the program, choose <b>Quit</b> in the context menu of the system tray entry.</source>
|
||||
<translation>Le programme continue dans la boîte à miniatures. Pour quitter le programme cliquez sur l'icône <b>Quitter</b> ou dans les menu contextuel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Authentication failed</source>
|
||||
<translation>Mauvais mot de passe ou utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>The processus does'nt respond: </source>
|
||||
<translation>Le processus ne répond pas: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Since the save path is linked to service, you need to select a service before you can select a folder and a service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>server does not exists</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le serveur n'existe pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="852"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Dir</source>
|
||||
<translation>dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -381,51 +386,51 @@ Voulez-vous vraiment sortir ?</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Doc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>File is partially downloaded. Do you want to resume download ? if no, the file will be deleted from destination directory</source>
|
||||
<translation>Le document est déjà partiellement téléchargé. Voulez vous continuer le téléchargemnt ? Si non, il sera supprimer du dossier de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>File is already downloaded. Do you want to reload it ? The old file will be deleted</source>
|
||||
<translation>Le document est déjà téléchargé. Voulez-vous le télécharger à nouveau ? L'ancien fichier sera effacé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>File is already downloading</source>
|
||||
<translation>Le document est déjà en téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1137"/>
|
||||
<source>Starting downloading
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Démarrage du téléchargement
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>finished</source>
|
||||
<translation>Terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>Rsync process crashed</source>
|
||||
<translation>Le processus rsync à planté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>stopped by user</source>
|
||||
<translation>stoppé par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1173"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>
|
||||
Do you want to retry?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Voulez-vous ré-essayer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>Download </source>
|
||||
<translation>Téléchargement </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -434,73 +439,72 @@ Voulez-vous ré-essayer?</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Requête RsyncUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1559"/>
|
||||
<source>Hidden service name</source>
|
||||
<translation>Nom du servcice caché</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation>Version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="65"/>
|
||||
<source><h2>Client for rsync server</h2></source>
|
||||
<translation><h2>Client pour serveur rsync</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Licence</source>
|
||||
<translation>License</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Author</source>
|
||||
<translation>Auteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>EMail</source>
|
||||
<translation>Courriel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Code source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>Select the user you want to connect with or enter a new one</source>
|
||||
<translation>Choisissez l'utilisateur avec lequel vous voulez vous connecter ou entrez en un nouveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1544"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="960"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1558"/>
|
||||
<source> Request</source>
|
||||
<translation> Requête de mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Enter password</source>
|
||||
<translation>Entrez votre mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1365"/>
|
||||
<source>Since the save path is linked to service, you need to select a service before you can select a folder</source>
|
||||
<translation>Vous devez sélectionnez un service pour pouvoir sélectionnez un dossier par défaut</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Vous devez sélectionnez un service pour pouvoir sélectionnez un dossier par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>Choose folder where to save file</source>
|
||||
<translation>Choisissez un dossier où enregistrer le document</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1268"/>
|
||||
<source>Do you want to stop downloading and delete this file from download queue ?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous arrêter le téléchargement et enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1270"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>Do you want to delete this file from download queue ?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -543,87 +547,87 @@ Voulez-vous ré-essayer?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QTranslator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="17"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Success. The rsync command completed successfully without any errors.</source>
|
||||
<translation>Succès. La command rsync s'est terminée sans erreurs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="18"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Syntax or usage error. There was a problem with the syntax of the rsync command or with the options specified.</source>
|
||||
<translation>Erreur de syntaxe ou d'usage. il y a un problème avec la synaxe de rsync ou avec les paramètres spécifiés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="19"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Protocol incompatibility. There was a problem with the protocol version or negotiation between the rsync client and server.</source>
|
||||
<translation>Incompatibilité de protocole. Il y a eu un problème avec la version du protocole ou la négotiation avec le serveur rsync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="20"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Errors selecting input/output files, dirs. There was a problem with the source or destination file or directory specified in the rsync command.</source>
|
||||
<translation>Erreurs dans la sélection des fichiers ou dossiers. il y a eu une problème avec le fichier/dossier source ou destination spécifié.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="21"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Requested action not supported: An attempt was made to use an unsupported action or option.</source>
|
||||
<translation>Action non suportée. Une tentative d'utiliser une action, ou une option, non supportée à été faite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="22"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Error starting client-server protocol. There was an error starting the client-server protocol.</source>
|
||||
<translation>Erreur de démarrage du protocole client-seveur. Il ya eu une erreur en démarrant le protocole slient-serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Daemon unable to append to log-file. The rsync daemon was unable to write to its log file.</source>
|
||||
<translation>Le démon rsyncd n'arrive pas écrire dans son fichier de log.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="24"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Error in socket I/O. There was an error with the socket input/output.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'entrée/sortie socket. Il y a eu une erreur d'entrée/sortie sur le socket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="25"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Error in file I/O. There was an error reading or writing to a file.</source>
|
||||
<translation>Erreur de 'entrée/sortie. Il y a eu une erreur de lecture/écriture sur un fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="26"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Error in rsync protocol data stream. There was an error in the rsync protocol data stream.</source>
|
||||
<translation>Erreur dans le protocole de flux de données de rsync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="27"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Errors with program diagnostics. There was an error generating program diagnostics.</source>
|
||||
<translation>Erreur avec les diagnostiques du programme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="28"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Error in IPC code. There was an error in the inter-process communication (IPC) code.</source>
|
||||
<translation>Erreur dans le code IPC. IL y a eu une erreur dans la communication inter-processus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Received SIGUSR1 or SIGINT. The rsync process was interrupted by a signal.</source>
|
||||
<translation>Reçu les signaux SIGUSR1 ou SIGINT. Le processus rsync a été interrompu par un signal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Some error returned by waitpid(). An error occurred while waiting for a child process to complete.</source>
|
||||
<translation>Erreurs retournées par waitpid().Une erreur est survenue pendant l'attente de la complétion du processus fils.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Error allocating core memory buffers. There was an error allocating memory buffers.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'allocation des buffers mémoire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="32"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Partial transfer due to error. The rsync command completed with an error, but some files may have been transferred successfully.</source>
|
||||
<translation>Transfert partiel due à une erreur. La command rsync s'est terminée avec une erreur, mais des fichiers on été transférés avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="mainwindow.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Partial transfer due to vanished source files. Some source files disappeared before they could be transferred.</source>
|
||||
<translation>Transfert partiel dû à la disparition des fichiers source. Des fichiers source ont disparu avec d'avoir été transférés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Binary file not shown.
2225
mainwindow.cpp
2225
mainwindow.cpp
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user