ConfigurationConfigurationConfigurationText follow styleLe texte suit le styleToolbar viewToolbarBandwidth limitBandwidth limitLimite de bande passanteEnter the bandwidth limit (0 to 1024)Entrez la limite de bande passante (0 à 1024)Select th unit of bandwidth limit in Bytes, KiloBytes, MegaBytes, GigaBytes or PetaBytesUnit of bandwidthSélectionnez l'unité de limite de bande passante en otctets, Ko, Mo, Go, PoIcon onlyIcône seuleText onlyTexte seulText beside iconText à côté de l'icôneText under iconTexte sous l'icöneAutomatic saving of download queueEnregistrement automatique de l
a file de téléchargementAuto save download queueEnregistrement automatique de la file de téléchargementLoginDialogRsyncUI requestRequête RsyncUILogin nameIdentifiantEnter loginEntrez votre identifiantPasswordMot de passeEnter passwordEntrez votre mot de passeMainWindowMainWindowFenêtre principaleServerServeurServeurEnter server's URLEntrez l'adresse du serveurPortPortEnter rsync port on serverEntrez le port du serveur rsyncPress button to connect to rsync serverConnect to serverCliquez pour se connecter au serveur rsyncConnectionConnexionReturnRetourClick to view the list of files of this folderCliquez pour afficher la liste des documentsClick to add to download queueCliquez pour ajouter à la file de téléchargementFilter...Filtrer...Click on file to stop downloadingCliquez sur le document pour arrêter le téléchargement et l'enlever de la file%p%DownloadingTéléchargementtoolBarBarre d'outilsDownloadTéléchargerClick on menu button to download the entire folderCliquer sur le bouton droit de la souris pour télécharger le dossier entierExitQuitterTerminate the programTerminer le programmeCtrl+QCtrl+Qhidden serviceService cachéChange save folderChanger le dossier de destinationAboutÀ proposAbout QtÀ propos de QtSettingsParamètresKBKoMBMoGBGoTBToPBPoYou click on file to enqueue it, and RyncUI Download one file a timeClient for rsync server<br><br>You click on file to enqueue it, and RyncUI Download one file a time<h3>Utilisation</h3>
Entrez le nom du serveur et le numéro du port dans les champs de saisie dédiés.(par défaut le port est 873)
La liste des services s'affiche dans le cadre services, cliquez sur celui que vous voulez consulter.
La liste des dossiers et des fichiers s'affichent.
Un clic gauche sur un fichier l'ajoute à la file des téléchargements, sur un dossier, ça l'ouvre.
Un clic droit sur un dossier ouvre un menu contextuel permettant de télécharger le dossier entier.
Une notification s'affiche lors du début, de la fin, et lorsque l'on stoppe un téléchargement.
Le gadget de fermeture ferme la fenêtre mais ne quitte pas l'application, pour afficher à nouveau la fenêtre, cliquez sur l'icône dans la boite à miniatures.
<h3>File de téléchargement</h3>
Cliquez sur un fichier pour le supprimer de la file et une fenêtre de confirmation apparait.
<h3>Barre d'outils</h3>
<b>1er icône: Changer le dossier de destination</b><br>
Permet de changer le dossier de téléchargement par défaut pour chaque service de chaque serveur.<br>
<b>2ème icône: Services cachés</b><br>
- Permet de configurer un service caché.<br>
Il faut donner le nom du service et le mot de passe si besoin.<br>
<b>3ème icône: Paramètres de l'application</b><br>
Limite de bande passante: permet de limiter le débit de téléchargement en Ko, Mo, Go, To et Po.<br>
Si la valeur est 0 alors pas de limite de la vitesse de téléchargement.<br>
- Affichage de la barre d'outils<br>
Permet de choisir le style d'affichage des icônes de la barre d'outils<br>
- Enregistrement automatique<br>
Enregistre automatiquement la liste des téléchargements en cours.(activé par défaut)<br>
<b>4ème icône: À propos</b><br>
affiche les propriétés de l'application, ainsi que l'aide.<br>
<b>5ème icône: À propos de QT</b><br>
affiche les propriétés de QT<br>
<b>6ème icône: Quitter</b><br>
Permet de quitter le programmePathCheminSizeTailleTypeTypeDateDateKB/sKo/sMB/sMo/sGB/sGo/sTB/sTo/sPB/sPo/sA list of interrupted downloads exists, do you want to continue downloading ? if not the list will be clearedUne liste de téléchargement existe, voulez-vous utiliser cette liste ? si non, elle sera effacéeDeleteEffacer&Quit&QuitterClicking Save button, You can save the list of downloads
Vous pouvez enregistrer la liste des téléchargements en cliquant sur "enregister"
Exiting will stop downloading, and will clear the download queue.
Do you want to exit ?Si vous sortez, les téléchargements seront arrêter.
Voulez-vous vraiment sortir ?The program will keep running in the system tray. To terminate the program, choose <b>Quit</b> in the context menu of the system tray entry.Le programme continue dans la boîte à miniatures. Pour quitter le programme cliquez sur l'icône <b>Quitter</b> ou dans les menu contextuel.Authentication failedMauvais mot de passe ou utilisateurThe processus does'nt respond: Le processus ne répond pas: Bad port number, correct itNuméro de port incorrect, corrigez le.You need to select a service before you can select a folderVous devez sélectionner un service pour pouvoir sélectionner un dossierserver does not existsLe serveur n'existe pasDirdossierFileDocFile is partially downloaded. Do you want to resume download ? if no, the file will be deleted from destination directoryLe document est déjà partiellement téléchargé. Voulez vous continuer le téléchargemnt ? Si non, il sera supprimer du dossier de destinationFile is already downloaded. Do you want to reload it ? The old file will be deletedLe document est déjà téléchargé. Voulez-vous le télécharger à nouveau ? L'ancien fichier sera effacéFile is already downloadingLe document est déjà en téléchargementStarting downloading
Démarrage du téléchargement
finishedTerminéRsync process crashedLe processus rsync à plantéstopped by userstoppé par l'utilisateur
Do you want to retry?
Voulez-vous ré-essayer?Download Téléchargement RsyncUI RequestRequête RsyncUIHidden service nameNom du servcice cachéVersionVersion<h2>Client for rsync server</h2><h2>Client pour serveur rsync</h2>LicenceLicenseAuthorAuteurEMailCourrielSource codeCode sourceSelect the user you want to connect with or enter a new oneChoisissez l'utilisateur avec lequel vous voulez vous connecter ou entrez en un nouveau Request Requête de mot de passeEnter passwordEntrez votre mot de passeSince the save path is linked to service, you need to select a service before you can select a folderVous devez sélectionnez un service pour pouvoir sélectionnez un dossier par défautChoose folder where to save fileChoisissez un dossier où enregistrer le documentDo you want to stop downloading and delete this file from download queue ?Voulez-vous arrêter le téléchargement et enlever ce fichier de la file de téléchargement ?Do you want to delete this file from download queue ?Voulez-vous enlever ce fichier de la file de téléchargement ?BoThe process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions or resources to invoke the program.Le processus échoué, soit le programme est manquant, soit vous n'avez pas l'autorisation de l'exécuter.The process crashed some time after starting successfully.Le processus à planté après avoir démarré avec succès.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.La fonction waitFor...() a dépassé la limite de temps, you pouvez essayer de la relancer.An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Une erreur est survenue lors de l'envoi des données vers le processus. Le processus est peut être arrté ou il a fermé son canal d'entrée.An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.Une erreur est survenue lors de la lecturee de données, le processus est probablement arrêté.An unknown error occurred. This is the default return value of error().Une erreur inconnue est survenue. C'est la valeur de retour par défaut de error().QTranslatorSuccess. The rsync command completed successfully without any errors.Succès. La command rsync s'est terminée sans erreurs.Syntax or usage error. There was a problem with the syntax of the rsync command or with the options specified.Erreur de syntaxe ou d'usage. il y a un problème avec la synaxe de rsync ou avec les paramètres spécifiés.Protocol incompatibility. There was a problem with the protocol version or negotiation between the rsync client and server.Incompatibilité de protocole. Il y a eu un problème avec la version du protocole ou la négotiation avec le serveur rsync.Errors selecting input/output files, dirs. There was a problem with the source or destination file or directory specified in the rsync command.Erreurs dans la sélection des fichiers ou dossiers. il y a eu une problème avec le fichier/dossier source ou destination spécifié.Requested action not supported: An attempt was made to use an unsupported action or option.Action non suportée. Une tentative d'utiliser une action, ou une option, non supportée à été faite.Error starting client-server protocol. There was an error starting the client-server protocol.Erreur de démarrage du protocole client-seveur. Il ya eu une erreur en démarrant le protocole slient-serveur.Daemon unable to append to log-file. The rsync daemon was unable to write to its log file.Le démon rsyncd n'arrive pas écrire dans son fichier de log.Error in socket I/O. There was an error with the socket input/output.Erreur d'entrée/sortie socket. Il y a eu une erreur d'entrée/sortie sur le socket.Error in file I/O. There was an error reading or writing to a file.Erreur de 'entrée/sortie. Il y a eu une erreur de lecture/écriture sur un fichier.Error in rsync protocol data stream. There was an error in the rsync protocol data stream.Erreur dans le protocole de flux de données de rsync.Errors with program diagnostics. There was an error generating program diagnostics.Erreur avec les diagnostiques du programme.Error in IPC code. There was an error in the inter-process communication (IPC) code.Erreur dans le code IPC. IL y a eu une erreur dans la communication inter-processus.Received SIGUSR1 or SIGINT. The rsync process was interrupted by a signal.Reçu les signaux SIGUSR1 ou SIGINT. Le processus rsync a été interrompu par un signal.Some error returned by waitpid(). An error occurred while waiting for a child process to complete.Erreurs retournées par waitpid().Une erreur est survenue pendant l'attente de la complétion du processus fils.Error allocating core memory buffers. There was an error allocating memory buffers.Erreur d'allocation des buffers mémoire.Partial transfer due to error. The rsync command completed with an error, but some files may have been transferred successfully.Transfert partiel due à une erreur. La command rsync s'est terminée avec une erreur, mais des fichiers on été transférés avec succès.Partial transfer due to vanished source files. Some source files disappeared before they could be transferred.Transfert partiel dû à la disparition des fichiers source. Des fichiers source ont disparu avec d'avoir été transférés.Rsync error:
Erreur rsync:
ErrorErreurwindowAboutAbout RsyncUIÀ propos de RsyncUI