|
|
@ -183,27 +183,27 @@
|
|
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>KB</source>
|
|
|
|
<source>KB</source>
|
|
|
|
<translation>Ko</translation>
|
|
|
|
<translation>Ko</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>MB</source>
|
|
|
|
<source>MB</source>
|
|
|
|
<translation>Mo</translation>
|
|
|
|
<translation>Mo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>GB</source>
|
|
|
|
<source>GB</source>
|
|
|
|
<translation>Go</translation>
|
|
|
|
<translation>Go</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>TB</source>
|
|
|
|
<source>TB</source>
|
|
|
|
<translation>To</translation>
|
|
|
|
<translation>To</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>PB</source>
|
|
|
|
<source>PB</source>
|
|
|
|
<translation>Po</translation>
|
|
|
|
<translation>Po</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -245,17 +245,17 @@ Cliquez sur un fichier pour le supprimer de la file et une fenêtre de confirmat
|
|
|
|
<translation type="vanished"><h2>Client pour serveur rsync<2><br><br>éaa</translation>
|
|
|
|
<translation type="vanished"><h2>Client pour serveur rsync<2><br><br>éaa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Path</source>
|
|
|
|
<source>Path</source>
|
|
|
|
<translation>Chemin</translation>
|
|
|
|
<translation>Chemin</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Type</source>
|
|
|
|
<source>Type</source>
|
|
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -265,85 +265,85 @@ Cliquez sur un fichier pour le supprimer de la file et une fenêtre de confirmat
|
|
|
|
<translation>Une liste de téléchargement existe, voulez-vous utiliser cette liste ? si non, elle sera effacée</translation>
|
|
|
|
<translation>Une liste de téléchargement existe, voulez-vous utiliser cette liste ? si non, elle sera effacée</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="146"/>
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
|
<translation>&Quitter</translation>
|
|
|
|
<translation>&Quitter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
<source>Clicking Save button, You can save the list of downloads
|
|
|
|
<source>Clicking Save button, You can save the list of downloads
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Vous pouvez enregistrer la liste des téléchargements en cliquant sur "enregister"
|
|
|
|
<translation>Vous pouvez enregistrer la liste des téléchargements en cliquant sur "enregister"
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
<source>Exiting will stop downloading, and will clear the download queue.
|
|
|
|
<source>Exiting will stop downloading, and will clear the download queue.
|
|
|
|
Do you want to exit ?</source>
|
|
|
|
Do you want to exit ?</source>
|
|
|
|
<translation>Si vous sortez, les téléchargements seront arrêter.
|
|
|
|
<translation>Si vous sortez, les téléchargements seront arrêter.
|
|
|
|
Voulez-vous vraiment sortir ?</translation>
|
|
|
|
Voulez-vous vraiment sortir ?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="247"/>
|
|
|
|
<source>The program will keep running in the system tray. To terminate the program, choose <b>Quit</b> in the context menu of the system tray entry.</source>
|
|
|
|
<source>The program will keep running in the system tray. To terminate the program, choose <b>Quit</b> in the context menu of the system tray entry.</source>
|
|
|
|
<translation>Le programme continue dans la boîte à miniatures. Pour quitter le programme cliquez sur l'icône <b>Quitter</b> ou dans les menu contextuel.</translation>
|
|
|
|
<translation>Le programme continue dans la boîte à miniatures. Pour quitter le programme cliquez sur l'icône <b>Quitter</b> ou dans les menu contextuel.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="540"/>
|
|
|
|
<source>server does not exists</source>
|
|
|
|
<source>server does not exists</source>
|
|
|
|
<translation>Le serveur n'existe pas</translation>
|
|
|
|
<translation>Le serveur n'existe pas</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="565"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="567"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="585"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="587"/>
|
|
|
|
<source>Dir</source>
|
|
|
|
<source>Dir</source>
|
|
|
|
<translation>dossier</translation>
|
|
|
|
<translation>dossier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="569"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="571"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="655"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="657"/>
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>Doc</translation>
|
|
|
|
<translation>Doc</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="666"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="668"/>
|
|
|
|
<source>File is partially downloaded. Do you want to resume download ? if no, the file will be deleted from destination directory</source>
|
|
|
|
<source>File is partially downloaded. Do you want to resume download ? if no, the file will be deleted from destination directory</source>
|
|
|
|
<translation>Le document est déjà partiellement téléchargé. Voulez vous continuer le téléchargemnt ? Si non, il sera supprimer du dossier de destination</translation>
|
|
|
|
<translation>Le document est déjà partiellement téléchargé. Voulez vous continuer le téléchargemnt ? Si non, il sera supprimer du dossier de destination</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="683"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="685"/>
|
|
|
|
<source>File is already downloaded. Do you want to reload it ? The old file will be deleted</source>
|
|
|
|
<source>File is already downloaded. Do you want to reload it ? The old file will be deleted</source>
|
|
|
|
<translation>Le document est déjà téléchargé. Voulez-vous le télécharger à nouveau ? L'ancien fichier sera effacé</translation>
|
|
|
|
<translation>Le document est déjà téléchargé. Voulez-vous le télécharger à nouveau ? L'ancien fichier sera effacé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="719"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="722"/>
|
|
|
|
<source>File is already downloading</source>
|
|
|
|
<source>File is already downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Le document est déjà en téléchargement</translation>
|
|
|
|
<translation>Le document est déjà en téléchargement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="742"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="745"/>
|
|
|
|
<source>Starting downloading
|
|
|
|
<source>Starting downloading
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Démarrage du téléchargement
|
|
|
|
<translation>Démarrage du téléchargement
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="757"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="760"/>
|
|
|
|
<source>finished</source>
|
|
|
|
<source>finished</source>
|
|
|
|
<translation>Terminé</translation>
|
|
|
|
<translation>Terminé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="765"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="768"/>
|
|
|
|
<source>Rsync process crashed</source>
|
|
|
|
<source>Rsync process crashed</source>
|
|
|
|
<translation>Le processus rsync à planté</translation>
|
|
|
|
<translation>Le processus rsync à planté</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="777"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="780"/>
|
|
|
|
<source>stopped by user</source>
|
|
|
|
<source>stopped by user</source>
|
|
|
|
<translation>stoppé par l'utilisateur</translation>
|
|
|
|
<translation>stoppé par l'utilisateur</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="781"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="784"/>
|
|
|
|
<source>Download </source>
|
|
|
|
<source>Download </source>
|
|
|
|
<translation>Téléchargement </translation>
|
|
|
|
<translation>Téléchargement </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
@ -378,52 +378,52 @@ Voulez-vous vraiment sortir ?</translation>
|
|
|
|
<translation>Code source</translation>
|
|
|
|
<translation>Code source</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="952"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="955"/>
|
|
|
|
<source>Since the save path is linked to service, you need to select a service before you can select a folder</source>
|
|
|
|
<source>Since the save path is linked to service, you need to select a service before you can select a folder</source>
|
|
|
|
<translation>Vous devez sélectionnez un service pour pouvoir sélectionnez un dossier par défaut</translation>
|
|
|
|
<translation>Vous devez sélectionnez un service pour pouvoir sélectionnez un dossier par défaut</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="957"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="960"/>
|
|
|
|
<source>Choose folder where to save file</source>
|
|
|
|
<source>Choose folder where to save file</source>
|
|
|
|
<translation>Choisissez un dossier où enregistrer le document</translation>
|
|
|
|
<translation>Choisissez un dossier où enregistrer le document</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="848"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="851"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to stop downloading and delete this file from download queue ?</source>
|
|
|
|
<source>Do you want to stop downloading and delete this file from download queue ?</source>
|
|
|
|
<translation>Voulez-vous arrêter le téléchargement et enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
|
|
|
|
<translation>Voulez-vous arrêter le téléchargement et enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="862"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="865"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to delete this file from download queue ?</source>
|
|
|
|
<source>Do you want to delete this file from download queue ?</source>
|
|
|
|
<translation>Voulez-vous enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
|
|
|
|
<translation>Voulez-vous enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="125"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="128"/>
|
|
|
|
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions or resources to invoke the program.</source>
|
|
|
|
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions or resources to invoke the program.</source>
|
|
|
|
<translation>Le processus échoué, soit le programme est manquant, soit vous n'avez pas l'autorisation de l'exécuter.</translation>
|
|
|
|
<translation>Le processus échoué, soit le programme est manquant, soit vous n'avez pas l'autorisation de l'exécuter.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="126"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="129"/>
|
|
|
|
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
|
|
|
|
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
|
|
|
|
<translation>Le processus à planté après avoir démarré avec succès.</translation>
|
|
|
|
<translation>Le processus à planté après avoir démarré avec succès.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="127"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="130"/>
|
|
|
|
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
|
|
|
|
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
|
|
|
|
<translation>La fonction waitFor...() a dépassé la limite de temps, you pouvez essayer de la relancer.</translation>
|
|
|
|
<translation>La fonction waitFor...() a dépassé la limite de temps, you pouvez essayer de la relancer.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="128"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="131"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
|
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de l'envoi des données vers le processus. Le processus est peut être arrté ou il a fermé son canal d'entrée.</translation>
|
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de l'envoi des données vers le processus. Le processus est peut être arrté ou il a fermé son canal d'entrée.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="129"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="132"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.</source>
|
|
|
|
<source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.</source>
|
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de la lecturee de données, le processus est probablement arrêté.</translation>
|
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors de la lecturee de données, le processus est probablement arrêté.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="130"/>
|
|
|
|
<location filename="mainwindow.h" line="133"/>
|
|
|
|
<source>An unknown error occurred. This is the default return value of error().</source>
|
|
|
|
<source>An unknown error occurred. This is the default return value of error().</source>
|
|
|
|
<translation>Une erreur inconnue est survenue. C'est la valeur de retour par défaut de error().</translation>
|
|
|
|
<translation>Une erreur inconnue est survenue. C'est la valeur de retour par défaut de error().</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|