- resolved a bug in filelist: when clicking again on a directory add

again files
- resolved bug: at startup relaoding download do not start downloading
- added downloading filename in progress bar
This commit is contained in:
2023-02-15 13:49:31 +01:00
parent 623ad81c6b
commit 8419f8ad90
7 changed files with 217 additions and 136 deletions
+68 -59
View File
@@ -74,141 +74,141 @@
<translation>Fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="86"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="87"/>
<source>Server</source>
<oldsource>Serveur</oldsource>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="108"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="109"/>
<source>Enter server&apos;s URL</source>
<translation>Entrez l&apos;adresse du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="124"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="125"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="152"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="153"/>
<source>Enter rsync port on server</source>
<translation>Entrez le port du serveur rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="189"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Press button to connect to rsync server</source>
<extracomment>Connect to server</extracomment>
<translation>Cliquez pour se connecter au serveur rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="199"/>
<source>Return</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="224"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="225"/>
<source>Click to view the list of files of this folder</source>
<translation>Cliquez pour afficher la liste des documents</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="259"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="260"/>
<source>Click to add to download queue</source>
<translation>Cliquez pour ajouter à la file de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="337"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Click on file to stop downloading</source>
<translation>Cliquez sur le document pour arrêter le téléchargement et l&apos;enlever de la file</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="364"/>
<source>%p%</source>
<extracomment>Downloading</extracomment>
<translation>Téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="371"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="375"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="444"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="448"/>
<source>Download</source>
<translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="447"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="451"/>
<source>Click on menu button to download the entire folder</source>
<translation>Cliquer sur le bouton droit de la souris pour télécharger le dossier entier</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="455"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="460"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="458"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="463"/>
<source>Terminate the program</source>
<translation>Terminer le programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="461"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="466"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="409"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="412"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="413"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="416"/>
<source>Change save folder</source>
<translation>Changer le dossier de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="421"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="425"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="430"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="434"/>
<source>About Qt</source>
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="439"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="443"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>KB</source>
<translation>Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>GB</source>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>TB</source>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="100"/>
<source>PB</source>
<translation>Po</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="59"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="57"/>
<source>You click on file to enqueue it, and RyncUI Download one file a time</source>
<oldsource>Client for rsync server&lt;br&gt;&lt;br&gt;You click on file to enqueue it, and RyncUI Download one file a time</oldsource>
<translation>&lt;h3&gt;Utilisation&lt;/h3&gt;
@@ -241,150 +241,159 @@ Cliquez sur un fichier pour le supprimer de la file et une fenêtre de confirmat
Permet de quitter le programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>&lt;h2&gt;Client for rsync server&lt;2&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Client pour serveur rsync&lt;2&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;éaa</translation>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Client pour serveur rsync&lt;2&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;éaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="73"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="73"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="73"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="108"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="117"/>
<source>A list of interrupted downloads exists, do you want to continue downloading ? if not the list will be cleared</source>
<translation>Une liste de téléchargement existe, voulez-vous utiliser cette liste ? si non, elle sera effacée</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="136"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="193"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="201"/>
<source>Clicking Save button, You can save the list of downloads
</source>
<translation>Vous pouvez enregistrer la liste des téléchargements en cliquant sur &quot;enregister&quot;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="198"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="207"/>
<source>Exiting will stop downloading, and will clear the download queue.
Do you want to exit ?</source>
<translation>Si vous sortez, les téléchargements seront arrêter.
Voulez-vous vraiment sortir ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="226"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="245"/>
<source>The program will keep running in the system tray. To terminate the program, choose &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt; in the context menu of the system tray entry.</source>
<translation>Le programme continue dans la boîte à miniatures. Pour quitter le programme cliquez sur l&apos;icône &lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt; ou dans les menu contextuel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="511"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>server does not exists</source>
<translation>Le serveur n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="538"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="558"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="585"/>
<source>Dir</source>
<translation>dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="542"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="626"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="655"/>
<source>File</source>
<translation>Doc</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="635"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="666"/>
<source>File is partially downloaded. Do you want to resume download ? if no, the file will be deleted from destination directory</source>
<translation>Le document est déjà partiellement téléchargé. Voulez vous continuer le téléchargemnt ? Si non, il sera supprimer du dossier de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>File is already downloaded. Do you want to reload it ? The old file will be deleted</source>
<translation>Le document est déjà téléchargé. Voulez-vous le télécharger à nouveau ? L&apos;ancien fichier sera effacé</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="719"/>
<source>File is already downloading</source>
<translation>Le document est déjà en téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="693"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="742"/>
<source>Starting downloading
</source>
<translation>Démarrage du téléchargement
</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="757"/>
<source>finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="716"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="765"/>
<source>Rsync process crashed</source>
<translation>Le processus rsync à planté</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="777"/>
<source>stopped by user</source>
<translation>stoppé par l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="732"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="781"/>
<source>Download </source>
<translation>Téléchargement </translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="54"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="52"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="55"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="51"/>
<source>&lt;h2&gt;Client for rsync server&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Client pour serveur rsync&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>Licence</source>
<translation>License</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="56"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="54"/>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="57"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="55"/>
<source>EMail</source>
<translation>Courriel</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="58"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="56"/>
<source>Source code</source>
<translation>Code source</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="899"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>Since the save path is linked to service, you need to select a service before you can select a folder</source>
<translation>Vous devez sélectionnez un service pour pouvoir sélectionnez un dossier par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="904"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="957"/>
<source>Choose folder where to save file</source>
<translation>Choisissez un dossier enregistrer le document</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="796"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="848"/>
<source>Do you want to stop downloading and delete this file from download queue ?</source>
<translation>Voulez-vous arrêter le téléchargement et enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="810"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Do you want to delete this file from download queue ?</source>
<translation>Voulez-vous enlever ce fichier de la file de téléchargement ?</translation>
</message>